Дом Майи из Балхара

Это дом Майи из Балхара. Она очень любит серебро, и у нее сохранились потрясающие серебрянные свадебные браслеты, которым 2-3 века.

Александр Фёдоров

+2 фото

Долгие годы Володя Севриновский жаловался, что приходится быстро прогонять туристов через села, потому что там негде просто остановиться и сходить в нормальный туалет, не испытывая невероятного экспириенса села – очка во дворе. И вот это дагестанцы решили изменить.

В Балхаре появился маленький этно-отель при поддержке администрации. Он на первой фотографии, со мной. То есть вы уже в следующем сезоне (или вот прямо сейчас) сможете забронировать его, приехать и посмотреть на то, как здесь лепят кувшины из глины, да и просто от видов кайфануть.

В Кубачах моя хорошая знакомая Хадижат Канаева тоже открывает гостевой дом. Это будет сплав традиционной культуры и соцреализма с комфортом и огромными гостевыми. Я для нее специально чутка поснимал, чтобы они круто зашли на Букинге. Кубачи вообще охренительны своей одеждой, культурой, персональным рыцарским орденом (все на предыдущих фотках) и туманными пейзажами. А в следующем году там будет биеннале современного искусства.

И конечно же Заур @ethnodom открыл супер-дом на гранты и теперь тоже принимает туристов и организует волонтерские программы по восстановлению заброшенного села Гамсутль. Его нет в подборке. К сожалению, не успел заехать. Но обязательно подпишитесь.

В общем сейчас вы уже можете поехать в Дагестан и устроить себе красивый этно-трип по трем ключевым селам. И вам не придется особо париться за комфорт. Там все хорошо.

Александр Фёдоров

Как японцы склеили балхарские кувшины

Однажды Расул Гамзатов поехал в Японию и, как сувениры, взял с собой несколько балхарских кувшинчиков, чтобы подарить в благодарность за гостеприимство. Когда же он открыл чемодан, чтобы вручить гостинцы японским художникам, то оказалось, что все кувшинчики рассыпались на такие мелкие части, что казалось по ним, били молотком.

Расул Гамзатов был сильно огорчен и на несколько минут буквально застыл над чемоданом не говоря ни слова. Японцы тихонько подошли и увидев черепки, бережно собрали их и унесли домой. А через несколько дней, Расул Гамзатов удивился, увидев свои кувшинчики, стоящими на столе целыми и невредимыми.⠀

Как сумели так искусно склеить черепки японцы, что из них не просачивалась даже капля напитка, осталось секретом. А секрет, наверно, был в том, что японцы уважительно отнеслись к труду и мастерству людей далекого от них села Балхар.

Балхарская свадьба

Балхар славится не только своим гончарным ремеслом, но и праздниками. Один из них это: «Балхарская свадьба». И это действительно праздник, потому на него собирается не только все село, но так же гости с соседних сел и даже городов.

Примерно так проходит балхарская свадьба. Мужчины несут подарок в виде фруктов в деревянном корыте, а женщины переодевшись в балхарский национальный костюм радушно встречают их в доме невесты. Все согласно старинным балхарским традициям. Далее все вместе направляются на место для празднеств, ее сельчане называют «ХIарай-хIурай поляна» И праздник не заканчивается до захода солнца, а иногда продолжается и после.

Балхар продолжает жить

Балхар живет летом, когда приезжают дети и внуки… Мы двигались вверх по узким тропинкам. На многих домах висели замки, но не смотря на это, село продолжает жить.

Чабаны возвращаются с пастбищ, кто-то возвращается с поля — копали картошку, кто-то нёс воду домой. Я пошёл за ним, чтобы сделать пару кадров.

Ворота всех домов были выкрашены в синий. Во дворе его дома на ступеньках сидела эта бабушка. Я просто начал говорить, а она слушала и утвердительно кивала. А я все говорил что-то и говорил… И не ждал ответов… Пожилые люди — это все, что осталось нам от горской мудрости. Хоть немножко бы сохранить.

Владислав Малышев

Балхарка

Балхарка
Фото @shandi__

Загрузить еще
Авторизация
*
*
Войти с помощью: 
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Войти с помощью: 
Генерация пароля